— Повторите за мной: защищающиеся» — сказала нам Кэтерина. Никто за Кэтериной не повторил. У всех пошла защитная реакция *замерзнуть-молчать* — За-щи-щаю-щиеся — Кэтерина повторила, храбро держа улыбку на устах. Она не в первый раз проходила этот момент со студентами и вряд ли в последний. — Какое первое слово? — спросил Лиам. — Это одно слово В комнате поднялась испуганная дышь. У всех была одна мысль: «не слово это, а языкосломка!» — Просто попробуйте. Это же не ваше первое сложное русское слово. Полностью согласившись, мы попробовали. «Щижащиесияющиеся» мы мямко свистнули, глядя в глаза Кэтерины с надеждой, что больше никогда она не попросит нас произносить эти звуки. И что его не будет в последнем экзамене через 3 месяца. На нашу попытку, Кэтерина ответила дипломатичным «мгмм». — И еще раз! Защищающиеся! Через пять минут, когда каждый из нас успешно укусил свой язык, Кэтерина подошла к доске и начала объяснять это слово. — Это причастие действительного залога, — сказала она, написав это словосплочетание на доске. Наши опустошённые глаза взглядели на доску, но увидели только вечно углубляющуюся темноту бездны. — Оно в настоящем и, оно возвратное, — продолжала Кэтерина. — Это функционирует как прилагательное. Глагол, который играет роль прилагательного. Как бы ни странно, не самая странная концепция русского, с которой мы столкнулись. — Смотрите как оформляется — берём глагол и убираем «ть» и добавим «ющ». Тут она на нас посмотрела, чтобы проверить, что мы следим за ее словами. Мы в ответ сделали лицо «very interesting, please, tell us more», но в голове начали придумать как объяснить родителям плохую окончательную оценку. — Дальше, мы добавим окончание прилагательного, в этом случае, у нас есть множественная форма, поэтому «ие». — Почему многочисленная форма? — спросил я, увидев возможность выглядеть как будто я в основном понимаю. — Множественная. И да, потому, что защищающихся много. — Защищающиеся *что*? Какое потом существительное? — Ну, это в принципе и есть существительное. Резко поднялась паникующая дышь и неровное биение разбивающихся сердец. — ... Так… правильно ли я понял, что… это слово - глагол, который играет роль прилагательного, и тем самым функционирует как существительное…? — Да! — сказала Кэтерина с интонацией *ten points to Hufflepuff* Но никакие пойнтсы никого бы порадовали в тот момент. Глагол, который прилагательное и существительное. Триптих русскоязыкства. Все засмолкли, в комнате царила ощутительная тишина и тревога. — Есть еще и причастие страдательного залога, — продолжала Кэтерина. *о, глагол тоже страдает, хоть что-то понимаю под этим всем* повздумал я. — И оно тоже бывает в настоящем и прошлом времени. Но это мы выучим завтра! — оптимистнула Кэтерина.. — Но сегодня я только расскажу как они выглядят – так вам легче будет завтра. Сомневающиеся в ее словах студенты смотрели на доску, на все формы, и на все свои страхи: Защищающий Защищающийся Защищавший Защищавшийся Защищая Защищаясь Защищён/ный Защищаемый 8 форм, умножаем на 6 падежей — в итоге три базиллиарда форм. — О и еще «защитив», но это герундий, это потом, — улыбнулась Кэтерина. Три базиллиарда и один. А вот, проблемообещающее «потом»… На секунду мой мозг задал вопрос «а что будет после потома??», но я быстро его скинул в бездну (не вопрос скинул, а мозг). «Этот мостик пройдём/сожжём когда/если дойдем» — решил я. — «Защищающиеся» — синоним «те, которые защищают себя» — А мы не можем просто так сказать? — кто-то спросил Грустные глаза Кэтерина нам передали, что так просто — нельзя. Русский, же. Ухты-пухты, короче. Эта грамматика – хорошая причина перейти на курс древнего санскрита. В ней заключены почти все страшные моменты русского как иностранного. Глагол + время, окончания прилагательных + падежи, действительный/страдающий залог, возвратный глагол. Точка невозврата для неготовых психик. К счастью, ты с ней столкнёшься в самом конце университета, и концепция "невозвратные издержки" поможет найти мотивацию продолжать. Скажу честно, Кэтерина, конечно, нас познакомила с этим материалом лучшим способом. Но все-таки это ощущалось как в этом тексте. Я даже помню, 20 лет спустя, в какой комнате мы сидели и как потолок выглядел. Это было шоком для системы. Русский язык бывает шокирующим, да-да. Эта грамматика, в принципе, не так страшна, но! Большое "НО" - когда твоя карьера зависит от оценки, которая может зависеть от того, сможешь ли ты сказать "принадлежащая" в нужный момент, – это уже немного страшно. К счастью, я достаточно быстро врубился и полюбил эту грамматику (и я не имею в виду, что она мне нравится. Я её ЛЮБЛЮ! Когда вижу такое слово в тексте, улыбаюсь, в животе теплеется. Когда не вижу, – скучаю). Могу ее использовать, в основном не ошибаясь. Мне легко их писать, но произносить сложнее, и из-за этих "щуизуищуи", я выгляжу как конь старающийся поцеловать кактус. Особенно когда стараюсь спеть «на растрескавшейся земле». Я выучил русский по принципам «терпение и труд все перетрут» и «слёзы камень точат». Русская грамматика перетерла ⅔ нашей группы… Но я дошел!.. или прошел дальше чем бросавшие. С каждым годом, я люблю русский язык все больше. Не помню точного момента когда «Не могу!» превратилось в «люблю не могу», но… Помню то ощущение когда все (ну, половина) стало на свое место (ну или недалеко от). Если учите другой иностранный язык, желаю вам любви к нему, это все облегчает. Приятного пути © Крейг Эштон

Теги других блогов: русский язык учеба произношение